ACTO I.
Escena I. Fuera del
castillo. Por la noche.
Se produce el cambio de
guardia. Los centinelas entrantes son acompañados por Horacio, un amigo de
Hamlet, para que sea testigo de la aparición de un espectro sucedida la noche
anterior. Los guardias están nerviosos porque, además de este fenómeno, hay
mucho ajetreo militar, tanto de día como de noche, porque se teme un ataque
noruego para recuperar unas tierras que ganó el rey Hamlet en un combate
personal con Fortimbrás padre.
Durante la guardia,
aparece de nuevo el espectro, que identifican con el rey recientemente
fallecido. Los centinelas animan a que Horacio se dirija a él para ver qué
quiere. El espectro aparece y desaparece. Cuando intenta hablar, canta un
gallo, con lo cual se detiene y se marcha definitivamente.
[Se producen dos
salidas del espectro. La segunda vez, cuando canta el gallo, se retira.]
[Religión: Se hace
referencia al 25 de diciembre, noche que se conmemora el nacimiento de Cristo,
para mencionaer una leyenda que refiere a que en esa noche los gallos no paran
de cantar para ahuyentar los malos espíritus.]
Escena II. Sala de palacio.
El rey da noticia de la
muerte de su antecesor y de la boda que acaba de celebrarse entre él y la reina
Gertrudis. Se despacha una embajada al rey de noruega, tío de Fortimbrás hijo,
-que está enfermo y alejado de las intrigas palaciegas de su país- para darle a
conocer los preparativos bélicos del sobrino.
Por otra parte, Laertes,
hijo de Polonio, el chambelán
del rey, le pide permiso para regresar a Francia, una vez acabados los festejos
de la coronación.
Y al ver a Hamlet hijo
triste y alicaído, le intentan animar para que supere el dolor producido por la
muerte de su padre y abandone el luto y la tristeza, pues la muerte es algo
natural. Así mismo, el rey le ordena que abandone los estudios en Wittemberg y
permanezca en la corte.
Al quedarse solo Hamlet
desea la muerte –suicidarse si no estuviera mal visto- por la vergüenza que
siente por su madre, que se ha casado al mes de morir su marido con el hermano
de éste; es decir, con su cuñado. Esto Hamlet lo considera un incesto.
Se reúnen Horacio, amigo
íntimo del príncipe y compañero de estudios en Wittemberg, y que ha acudido a
los funerales, y los centinelas a los que se les ha aparecido el espectro del
rey con Hamlet para comunicarle estos hechos. Este fenómeno lo interpreta el
joven como síntoma de que algo turbio está sucediendo.
ESCENA III. (En casa de
Polonio).
Laertes, hijo de Polonio,
antes de partir aconseja a su hermana Ofelia que no crea en el amor de Hamlet
ni se enamore de él, porque por su posición él no es dueño de su voluntad, que
está supeditada a los intereses del trono.
Aparece el padre para
antes de despedirse darle una serie de consejos de buen gobierno individual.
Cuando se quedan solos padre e hija, le pregunta él de qué han estado hablando.
Al saberlo le ordena que no vuelva a ver al príncipe.
[Espíritu reformista:
crítica al comportamiento de ciertos sacerdotes (Cátedra 157)]
ESCENA IV. Ante el
castillo. Segundo día. Las doce de la noche.
Aparece el espectro del
fallecido rey Hamlet y conmina al hijo a que se aparte con él para hablar a
solas. Horacio y sus compañeros le intentan convencer de que no lo haga.
[Hamlet no tiene miedo
del espíritu. Por otra parte hay un concepto cristiano del ser humano: cuerpo y
alma. La parte que es inmortal es la última.]
ESCENA V.
El espectro se presenta a
Hamlet como su padre, condenado a vagar por la noche mientras se purifica de
los pecados cometidos. De todas maneras, lo que le interesa al espíritu es
comunicar a su hijo que vengue su muerte. Le cuenta que su asesino es su
hermano, el actual rey, y que la causa de su muerte no fue la picadura de una
serpiente que dicen le atacó mientras dormía una siesta en el jardín, sino que
fue su hermano el que vertió jugo de tejo en su oído, cuyo efecto fue paralizar
el riego sanguíneo. Le pide que vengue su muerte, pero que a su madre no la
toque.
Cuando regresan le
preguntan de qué han hablado, pero Hamlet no suelta prenda y les exige que
juren de que no hablarán de la aparición del espectro con nadie.
ACTO SEGUNDO.
ESCENA I. En casa de
Polonio. Éste envía a su criado REINALDO a París con unas cartas y dinero para
su hijo Laertes. Le pide que averigüe qué hace en la ciudad y para ello le
ordena que se invente alguna mentira de su vida y que las cuente para tirar de
la lengua a aquellas personas con las que hable. Cuando sale el criado, llega
Ofelia que dice a su padre que Hamlet se ha presentado en sus dependencias y ha
mostrado un comportamiento extraño. Esta conducta del príncipe está relacionada con el rechazo de ella
siguiendo los consejos de su padre y de su hermano.
[Transcurso del
tiempo. Se supone que ha pasado un tiempo: ¿un mes?, ¿dos meses? En el anterior
acto los hechos ocurren en una misma jornada y con un orden verosímil. Pero
aquí, ha de haber pasado ese tiempo porque no tiene mucho sentido que un padre
mande a un criado inmediatamente nada más salir el hijo de casa.]
ESCENA II. (Sala del
castillo) Los reyes piden a dos jóvenes conocidos de Hamlet, ROSENGRATZ y
GUILDENSTERN, que intenten cambiar el ánimo abatido del príncipe con entretenimientos
joviales. Los reyes no comprenden el cambio del joven, tanto en la vestimenta
negra como en su actitud abatida.
[Se nombra por primera
vez la palabra locura. Lo hace Polonio, que cree que Hamlet se ha vuelto loco
de amor por su hija Ofelia. En cambio, Gertrudis, la reina, cree que el
comportamiento extraño de su hijo está relacionado con la muerte de su padre y
su inmediata boda con el nuevo rey.]
El rey Claudio recibe a
los dos embajadores que había despachado a Noruega para entrevistarse con el
rey de ese país. El encargo que llevaban era informarle, pues por su enfermedad
no estaba muy pendiente de lo que pasaba en su reino, del reclutamiento de
hombres para luchar contra Dinamarca. Enterado el rey noruego del mensaje,
había llamado al promotor de esa campaña bélica, su sobrino, el joven
Fortimbrás, para disuadirle de su empeño a cambio de la concesión de una renta
y de permitir que el ejército creado atacara a Polonia. A este fin, los
embajadores, transmiten la petición de licencia para que esa tropa pase por
Dinamarca camino de Polonia.
[Transcurso del
tiempo. Estos embajadores habían partido para Noruega en el primer acto; en el
segundo, han regresado con el encargo cumplido.]
Concluida la audiencia a
los embajadores, Polonio muestra una carta escrita por Hamlet a su hija en la
que éste le declara su amor. El chambelán cree que la causa de la tristeza del
joven es por el despecho con el que ha sido tratado por su hija. De todas
maneras para comprobarlo acuerdan provocar un encuentro para observar cómo
reacciona él.
Polonio se entrevista
solo con Hamlet, que se comporta y habla de manera absurda, aunque la impresión
que saca el viejo es que su discurso mantiene cierta lógica.
Después Hamlet se
encuentra con sus amigos ROSENGRATZ y GUILDENSTERN alegrándose de verlos; no
obstante, rápidamente les espeta la cuestión de si han llegado voluntariamente
o han sido los reyes los que les han mandado buscar.
[Hamlet describe cuál
es su estado de ánimo.]
Sus amigos le anuncian
que llegan a la corte una compañía teatral que conocida del príncipe y que era
de su gusto. Hamlet es un incondicional del teatro; a Polonio le disgusta y se
aburre cuando se recitan unos versos en su presencia.
[Se da información del
mundo del teatro, del Globe, de las compañías formadas por niños. Se afirma que
las obras de teatro reflejan lo que sucede en la sociedad.]
Antes de que Polonio los
acomode en el castillo, Hamlet se entrevista con el primer actor para saber si
sería capaz de aprenderse unos versos de su invención para incluirlos en la
obra que representarían al día siguiente.
Al quedarse solo, Hamlet
se lamenta de su poca iniciativa para vengar la muerte de su padre. Además,
duda de que la aparición del espíritu de su padre sea cierta o bien cosa del
Diablo que se le aparece con la intención de confundirle. Por eso, para
averiguar y asegurarse de que su tío es el culpable, se ha propuesto observarle
mientras los actores representan por encargo de él la muerte del difunto rey
Hamlet.
[Consideraciones sobre
el teatro en su modalidad de psicodrama]
[En esta escena se
muestra a un Hamlet miedoso y cobarde]
ACTO III.
ESCENA I. (Sala del castillo)
El rey se entrevista con
Rosengratz y Guildenstern que le informen de sus averiguaciones y de si han
sido capaces de distraerlo. La respuesta es que Hamlet procura evitarlos; sin
embargo, le comunican que la compañía de teatro que acaba de llegar ha
despertado su interés y ha propuesto que los monarcas acudan a una función para
el día siguiente.
El rey se queda solo con
Polonio y se esconderán para espiar un encuentro de Hamlet y Ofelia para
comprobar si la locura de éste es consecuencia del enamoramiento de la
muchacha.
En este momento es cuando
se produce el monólogo del Ser o no ser, en el que se plantea la incertidumbre
entre vivir sufriendo y aguantando la injusticia o morir y acabar. La duda
surge si en ese morir hay una vida, un sueño que atormente. Ante esa
inseguridad, se opta por continuar viviendo aunque sea sufriendo.
Se produce el encuentro
de Ofelia y Hamlet. Ella le devuelve las cartas que le había enviado cuando la
amaba. Él le confirma que la amó, pero ya no. Le recomienda de manera
irrespetuosa que se meta en un convento, que no se case. Ella no lo entiende y
cree que está loco.
El rey, después de oír la
conversación, saca la conclusión de que su sobrino no ama a la hija de Polonio,
y que la causa de su locura, por tanto, no es el amor. Piensa que puede ser un
peligro y proyecta alejarlo de la corte para lo cual lo enviará a Inglaterra
con la disculpa de que cobre unos impuestos.
ESCENA II (Sala del
castillo)
Hamlet aconseja al primer
actor de cómo debe ser su elocución, de cómo deben ser sus movimientos de manos
y de cómo deben actuar los graciosos en las obras.
[Apreciaciones sobre
el teatro, páginas 56 y 57]
La función va a comenzar
con la presencia de los reyes. Antes del comienzo Hamlet pide a Horacio que
observe las reacciones del monarca durante la representación. Antes el príncipe
le ha dicho a Horacio que es la persona menos interesada y más templada, y su
mejor amigo.
[¿Fallo argumental? Se
supone que Hamlet ha contado a su amigo cómo fue la muerte de su padre (pág. 58),
algo que no se ha representado y que contradice lo sí representado antes: la
negativa del príncipe a relatar a Horacio y a los centinelas el contenido de la
entrevista que había mantenido con el espectro.]
[Nuevas referencias al
teatro: Polonio ha sido actor y ha representado la obra Julio César en la que
él hacía el papel de emperador y era ejecutado por Bruto.]
Los asistentes se
acomodan para ver la representación y Hamlet pide permiso a Ofelia para recostarse
en su regazo.
Lo primero de la función
es una pantomima donde se representa la muerte del rey en el jardín.
[En esta parte
observamos teatro dentro del teatro]
A continuación se
representa un diálogo de un rey con una reina en el que él le anuncia su
próxima muerte. La reina le promete que nunca volverá a querer a ningún hombre.
Ofelia y Hamlet comentan
el desarrollo de la obra. Él le va explicando el argumento por lo que la joven
le comenta irónicamente que es un buen coro [Referencia a la tragedia griega].
Claudio recela de lo que se representa, que es el envenenamiento de un rey.
Hamlet intenta que no sospeche y que aguante viendo la obra todo el tiempo que
pueda. Aunque cuando un personaje vierte veneno en la oreja del monarca,
Claudio para la obra.
Horacio y Hamlet se han
percatado de la furibunda reacción del rey, que se ha retirado a sus habitaciones.
Sus antiguos amigos Rosengrantz y Guildenstern le van a buscar de parte de su
madre para que le explique qué ha pasado. Los dos amigos le piden que les
cuente lo que le sucede para poder ayudarle, pero al igual que Guidenstern no
es capaz de tañer una flauta, tampoco logra la confianza necesaria para que el
compañero se sincere.
Polonio le reitera a
Hamlet que su madre quiere hablar con él y se propone contenerse para no
agredirla físicamente, aunque piensa zaherirla de palabra.
[Invocación a la
noche, como momento idóneo para la brujería, lo satánico y para la venganza,
pág. 67 ]
[Idea peyorativa de
cómo son las mujeres, pág. 69]
ESCENA III. (Sala del
castillo)
El rey encarga a
Rosengrantz y Guildenstern que se preparen para acompañar a Hamlet a Inglaterra
pues se ha convertido en un loco peligroso que puede atentar contra él.
[Reflexiones sobre la importancia de un rey en un estado, pág. 68]
El rey se queda solo y
muestra sus dudas y el sufrimiento que padece por haber matado a su hermano el
rey Hamlet. Sabe que, aunque pueda mentir a los hombres, no puede engañar a
Dios. Sin embargo, es incapaz de arrepentirse y declarar la verdad y asumir las
consecuencias.
Hamlet ve solo al rey
rezando y cree que es un buen momento para vengar a su padre matando a su tío,
pero al verlo en esa actitud tan contrita cree en que si lo mata puede ir al
cielo, mientras que la muerte de su padre ocurrió sin estar preparado. Por lo
tanto pospone la venganza hasta encontrar una circunstancia desfavorable para
el alma del rey.
[Referencias a la Eneida de Virgilio en los versos que recitan el primer
actor y Hamlet después de saludarse, pag. 315]
ESCENA IV. (Habitación de
la reina)
Antes de que Hamlet
llegue a las dependencias de su madre, Polonio se esconde detrás de un tapiz
con el objeto de oír la conversación. La reina quiere reprender la conducta de
Hamlet, pero él es el acusador y de tal modo lo ve la reina que piensa que la
va a agredir por lo que Polonio delata su presencia y Hamlet, sin saber de
quién se trata, aunque esperaba que fuera el propio rey, lanza una cuchillada a
través del tapiz que acaba con la vida del chambelán. Hamlet le cuenta la
verdad sobre la muerte de su anterior marido y le echa en cara que haya sido
capaz de enamorarse de otro hombre de mucha menor valía.
Mientras está hablando
con su madre, el espectro (es de noche) vuelve a aparecer ahora en el castillo,
en la habitación de la reina, para recordar a Hamlet lo que tiene que hacer y
para que sea la voz de la conciencia de su madre. El joven cree que su madre
también ve y oye al espectro, pero no es así, por lo que ella cree que su hijo
está loco. Él insiste para que su madre se arrepienta de su conducta y le
propone que a partir de ese momento no comparta lecho con el rey. Su hijo
confiesa que no está loco, sino que se lo hace. Se despide antes de dirigirse a
Inglaterra acompañado de sus antiguos compañeros.
Hamlet sale de la escena
arrastrando el cuerpo de Polonio.
ACTO IV.
ESCENA I
y II. (Sala del castillo)
La reina comunica a su
marido que Hamlet acaba de matar a Polonio. Gertrudis cree que su hijo está
completamente loco; para nada ha servido las palabras de Hamlet para que se
arrepintiera. Después de este suceso la salida de Hamlet de Dinamarca ha de
realizarse de manera inmediata. El rey envía a Rosencrath y a Guildestern que
vayan a buscar el cadáver de Polonio para trasladarlo a la capilla. Sin
embargo, los recaderos solo obtienen la burla del príncipe, que, además, les
acusa de haberse convertido en unos sirvientes incondicionales del rey.
ESCENA III. (Sala del
castillo)
El rey recibe a
Rosencrath y a Guildestern que le comunican que no son capaces de averiguar
dónde está el cadáver. Claudio, reflexionando, determina no castigar a Hamlet
pues teme las reacciones del pueblo. Por ello pretende alejarlo de la corte,
aunque procurando que no vea una relación entre muerte y viaje. En la
entrevista del rey y el príncipe éste confiesa que el cuerpo de Polonio está en
las galerías. El rey le ordena partir esa misma noche para Inglaterra.
Rosencrath y Guildestern llevan una
carta con órdenes para ajusticiar al príncipe una vez que lleguen allí.
ESCENA IV. (Una llanura
de Dinamarca)
[¿Parece lógico que
Hamlet embarque para Inglaterra; sin embargo, en la escena lo encontramos en
Dinamarca?]
La comitiva en la que va
Hamlet se encuentra con el ejército noruego que avanza por Dinamarca hacia
Polonia. Al saber el motivo del enfrentamiento, una franja de terreno
insignificante, el príncipe reflexiona sobre la pasividad, la inactividad
propia, incapaz de vengar a su padre mientras esos dos ejércitos se enfrentan
por una cuestión de honor.
ESCENA V. (En palacio)
Horacio comunica a la
reina el comportamiento trastornado de Ofelia, que pide entrevistarse con los
reyes. Cuando está en su presencia observan la locura de la joven que recita
una historia de poco recato. Los monarcas creen que su locura es debida al
alejamiento de Hamlet y al enterramiento secreto del cuerpo de su padre. El rey
se da cuenta de que no están obrando razonablemente y que los males se suceden:
el entierro secreto de Polonio, la locura de Ofelia, el pueblo inquieto y la presencia
de Laertes que acaba de llegar de Francia para vengar a su padre. Éste ha
logrado amotinar a un grupo de hombres; no obstante, el rey logra aplacarlo echando
las culpas al huido Hamlet. Ofelia entra demostrando ante su hermano el mal
estado mental en el que se encuentra. El rey logra aplacar a Laertes diciéndole
que busque a unos amigos que juzguen su comportamiento y que si le encuentran
culpable, para él será la corona.
ESCENA VI.
Horacio recibe de un
mensajero una carta de Hamlet en la que le relata cómo en el viaje a Inglaterra
se vieron atacados por un barco corsario. En el enfrentamiento, él saltó al
barco enemigo mientras al resto de la tripulación no le dio tiempo a saltar
porque el navío viró. Sin embargo, al quedar prisionero, no le trataron mal y
quiere corresponderles su hospitalidad. En la misiva le pone en aviso de los
poco fiables que son Rosencrath y Guildestern.
ESCENA VII.
El rey ha logrado
convencer a Laertes de que el culpable es Hamlet y que si no ha actuado contra
él es por el cariño de la reina por su hijo y por el amor que el pueblo siente
por el príncipe. Sin embargo, no ha olvidado el asunto.
Estando tratando este
asunto, un mensajero le entrega una carta de Hamlet en la que le comunica su
regreso. El rey Claudio se propone castigarlo si no accede a salir de nuevo del
reino. Para eso cuenta con la colaboración de Laertes, que se deja guiar por el
rey en sus ansias de venganza.
El plan que preparan es
el siguiente. En la corte es conocida la maestría de Laertes en el arte de la
esgrima y parece ser que Hamlet le envidia. Lo que quiere el rey es preparar un
combate como si fuera espontáneo, no planificado. Al joven le parece bien;
además, piensa aplicar en el filo de la espada un veneno que al menor rasguño
que haga brotar sangre causará la muerte segura. Si este plan fallara, el rey
ofrecerá a Hamlet una copa envenenada también. En esto llega la reina con la
noticia de que Ofelia ha aparecido muerta, ahogada. Según cuenta, la muchacha
estaba en la ribera de un río, al lado de un sauce, donde se subió a colgar
unas coronas tejidas de flores. Una de las ramas se rompió cayendo al agua
donde se mantuvo a flote un instante mientras cantaba hasta que al final sus
propias ropas empapadas la hundieron.
ACTO
V
ESCENA I.
Dos sepultureros comentan
la muerte de Ofelia mientras preparan su tumba. A la chica la van a enterrar cristianamente,
cosa que no le parece bien a uno de los hombres pues cree que se suicidó, -por
lo tanto, su opinión es que no lo merece-, pero el otro comenta que un juez ha
determinado que fue un accidente. En lo que están de acuerdo es que si se han
tomado tantas molestias para dirimir cómo fue su muerte, es porque era una
persona principal.
Hamlet y Horacio se los
encuentran alegres, ajenos a la tragedia, realizando su tarea y viendo cómo sin
respeto tratan las calaveras y despojos que sacan para excavar la tumba. Hamlet
reflexiona en qué se convierten los seres humanos cuando se mueren: en nada. Al
final, le comunican la muerte de Ofelia.
[Los sepultureros son
los clowns, los graciosos. Su lenguaje es procaz, provocativo e ingenioso.
Hamlet desiste de darles coba].
[Hay un detalle que
sirve para organizar cronológicamente los hechos: el sepulturero ejerce su
oficio desde que el rey Hamlet venció a Fortibrás y nació Hamlet hijo, hace 30
años.]
A través de los
sepultureros, Hamlet se entera de la visión que el pueblo tiene de él y de los
acontecimientos que se están viviendo. Continúan conversando cuando aparece
otra calavera que perteneció a un bufón real llamado YORICK con el que Hamlet
jugó cuando era pequeño.
En esto sale a escena el
funeral de Ofelia que, aunque se la entierra cristianamente, se efectúa con
unas pompas inferiores a su condición social. Cuando la depositan en la fosa,
primero Laertes y después Hamlet, saltan dentro para recibir el cuerpo de
Ofelia. El hermano lo rechaza y se enzarzan en una pelea de la que los tienen
que separar.
ESCENA II. (Una sala del
castillo)
Hamlet narra a su amigo
Horacio un lance de su viaje a Inglaterra; en concreto, cómo robo y leyó la
carta que portaban Rosencrath y Guildestern en la que se ordenaba su muere nada
más pisar Inglaterra. Al enterarse del contenido, sustituyó esa misiva por otra
redactada por él en la que la orden era ejecutar a los portadores de la carta.
A continuación relata el ataque del barco corsario y cómo quedó aislado en él.
En sustitución de
Rosencrath y Guildestern hay un nuevo cortesano, OSRIC, que de parte del rey
propone un duelo de esgrima entre Laertes y Hamlet; por éste apostará el rey.
El príncipe confiesa su temor a Horacio y éste le aconseja que no se bata, que
haga caso a su presentimiento. Pero el noble confía en el destino ya escrito de
cada uno y, por tanto, acontecerá lo que ya está previsto [Idea calvinista].
Antes de comenzar el
duelo Hamlet pide perdón a Laertes por todo el mal que le haya podido causar
echando la culpa de su comportamiento a la locura que le sobrevino. El huérfano
acepta las disculpas en cuanto a lo que es la cuestión personal, pero esperará
a consultar con alguien entendido para comprobar si su honor está aún
mancillado o lo ha recuperado.
Comienza el combate y
rápidamente Hamlet toca por dos veces a Laertes. El rey ofrece una copa
envenenada a su sobrino que prefiere no beber hasta que pase más tiempo. La que
sí lo hace es la reina. Continúa la pugna y en un momento dado se les caen las
espadas a los dos y sin querer las intercambian; antes Hamlet ha sufrido un
pequeño corte del arma de Laertes. Y con su espada envenenada, el príncipe
hiere a Laertes. La reina muere, pero antes dice que la causa de su muerte es
la bebida envenenada que ha tomado de la copa. Laertes también confiesa que
había envenenado su espada y que la herida de Hamlet no tiene cura. Antes de
desvanecerse éste atraviesa con la espada al rey y le obliga a beberse el
veneno de la copa.
Horacio intenta
envenenarse también, pero Hamlet le exige que viva para que cuente lo que ha
pasado.
Con el palacio lleno de
cadáveres se presentan por una parte embajadores de Inglaterra que comunican la
muerte de Rosencrath y Guildestern una vez que llegaron a Inglaterra, por otra
parte, Fortimbrás, que regresa de Polonia, al comprobar la muerte de Hamlet y
del rey Claudio, reclama sus derechos sobre la corona danesa. Horacio cuenta a
todos lo que ha ocurrido.
|
Te presento esta novela ambientada en Salamanca que acabo de publicar, por si te animas a leerla. SINOPSIS El asesinato de un diputado en un museo de Madrid lleva a un inspector inexperto a Salamanca, circunscripción por la que es electo el difunto. Durante la estancia en la ciudad se adentrará en el mundo académico, político y social en busca de indicios que expliquen los motivos que han llevado al verdugo a cometer tal atrocidad. El proceso indagatorio conducirá al detective a plantearse alguno de los principios por los que ha de regirse en su oficio, después de entrevistarse con testigos poco habituales que no parecen entristecerse con la muerte del político y que no aportan datos significativos del caso. El ambiente de la localidad universitaria de principios de los noventa del siglo pasado, extraño para el protagonista, más la resolución del caso, le dejarán la sensación de fracaso de su valía profesional y, sobre todo, del papel que le corresponde como agente al servicio de la justicia. Puedes conseguir la novela en papel (16 €) o formato ebook (4,49 €) en varias plataformas on line, tanto en España, como en otros países -la forma más rápida en cualquier país es a través de AMAZON:
-AMAZON (España) -AMAZON (EEUU) -GOOGLE PLAY (formato electrónico) -EL CORTE INGLÉS -CASA DEL LIBRO -LIBRERÍA DE LA U (Colombia) -PERÚEBOOKS (formato electrónico) -CÚSPIDE (Argentina) Etc. |
Comentarios