Comentario de texto de la cancioncilla de lírica tradicional "Ya cantan los gallos"



Ya cantan los gallos,
amor mío, y vete,
cata que amanece.

Vete, alma mía,
más tarde no esperes,
no descubra el día
los nuestros placeres.
Cata que los gallos,
según me parece,
dicen que amanece.[1]

1. ESTRUCTURA.
1.1. Externa. Poema completo en verso. Se trata de versos hexasílabos; por tanto, versos de arte menor. Estos versos no se agrupan en estrofas. Algunos versos riman en asonancia, sin llegar a fijar una estructura estable. Así, la rima e-e, la encontramos en los versos 2, 3, 5, 7, 9 y 10; y la terminación –ía, en los versos 4 y 6.
El discurso principal es el argumentativo, pues la amada intenta que su amado salga de sus dependencias ante la proximidad del amanecer.
1.2. Interna. Por la intensidad emotiva del contenido, la separación amorosa, no es pertinente separar el poema en partes.
2. TEMA. La separación de los amantes al amanecer después de haber pasado la noche juntos. Se trata de una alborada[2].
3. RESUMEN.
Al oír cantar a los gallos, la amada urge al amante que ha pasado con ella la noche a que se vaya por miedo a que su relación ilícita sea descubierta.
4. ANALISIS DE LA FORMA.
4.1. Plano fonológico, fonético y prosodemático.
Desde un punto de vista prosodemático, el tono del poema es el exhortativo; la amada ordena al amado que se vaya: versos 4 y 5, Vete, alma mía, // Más tarde no esperes… También, al comentar el vocativo alma mía, del verso 4, que funciona como apóstrofe, hemos de resaltar el tono exclamativo con el que se expresa la angustia y el dolor por la separación.
4.2. Plano morfosintáctico.
No hay adjetivos. El poema es pura esencia emotiva expresada solo con sustantivos y, sobre todo, con verbos. Estos son muchos, once, en total. Hay mucha actividad emocional, mucha intensidad lírica, que se consigue con la presencia numerosa de estos verbos. Los tiempos predominantes son el presente de imperativo y de indicativo. El mandato se expresa con imperativos cuando la orden es afirmativa: vete (verso 2), cata (verso 2); si la orden es negativa, se emplea el presente de subjuntivo con este valor exhortativo: no esperes (verso 5). El otro tiempo del poema es el presente de indicativo, Ya cantan… (verso 1), que expresa momentaneidad lograda no solo con el verbo, sino también en el adverbio de tiempo ya.
La sintaxis es elemental: oraciones simples, cortas, yuxtapuestas, excepto una oración compuesta coordinada en los versos 1 y 2: Ya cantan los gallos, //amor mío, y vete,…
Podemos resaltar la presencia de posesivos, tanto pronombres, como determinantes posesivos, que producen una intensificación de la liricidad al resaltar la carga de intimidad de la relación amorosa: mío, (verso 2); mía (verso 4); nuestro (verso 7).
Dentro de este plano señalamos las repeticiones -estructura paralelística-, anáforas, que producen la sensación de monotonía, característica propia de la lírica tradicional: cata que… (verso 3), cata que (verso 8); también en los versos 3 y 10 se repite el enunciado que amanece.
4.3. Plano léxico-semántico.
Desde el punto de vista léxico, comentamos el cambio de significado de una de las palabras clave del poema: catar, cata que amanece (verso 3). En el texto lo podemos considerar un arcaísmo; significa “mirar”, mientras que en la actualidad el significado es de probar.
La presencia de un pequeño campo semántico formado por palabras relacionadas con el alba, como amanece (verso 3 y 10), cantan los gallos (verso 1), el día (verso 6) y los gallos (verso 8) intensifica la intensidad dolorosa del momento de la separación de los amantes.
De las figuras retóricas de este plano, es esencial comentar las personificaciones. No descubra el día los nuestros placeres, de los versos 6 y 7. En realidad, no tienen miedo al día, a la claridad, sino al marido, a los padres o a la gente en general que pudieran descubrir esa relación ilícita. Por eso se citan y se encuentran en la obscuridad de la noche, en secreto, porque solo en esas circunstancias es posible su relación. Otra personificación con un significado menor la encontramos en el verso 10, Los gallos dicen que amanece, que es como una advertencia del peligro que corren si los encuentran juntos.
5. Análisis del contenido.
El poema es una alborada, que es una composición de origen provenzal. Los amantes han pasado la noche juntos y al llegar el día han de separarse. En la lírica castellana es más común el encuentro de los amantes en el momento de despuntar el día. Estas composiciones castellanas se llaman albadas. Las castellanas tienen un origen popular, mientras que el origen de las alboradas es más bien culto. En todo caso, comparten bastantes semejanzas: se trata de una lamentación amorosa en boca de mujer y es anónima. Otra peculiaridad de estas composiciones es la intensidad lírica expresada en muy pocas palabras, algunas de las cuales se repiten en varias ocasiones, con lo cual se produce la sensación de monotonía.
6. Conclusiones.
Poema de arte menor en versos hexasílabos propio de la lírica medieval. Predomina el tono exhortativo con el que la amada ruega al amante, ante la proximidad de la llegada del nuevo día, que se vaya. Por lo tanto, la temática es amorosa al expresar el dolor de la separación de los amantes al alba. Estos sentimientos están expresados de con un lenguaje extremadamente sencillo, caracterizado por la repetición de palabras clave.

7. Opinión personal.
Es un poema de una belleza suprema. En pocas palabras hay concentrada tanta liricidad y emoción que sólo puede ser fruto de una persona que siente y canta el amor.

Un poco de publicidad personal...


Te presento estas dos novelas que acabo de publicar, por si te animas a leerlasPuedes leer bastantes capítulos en el blog https://cuadernoliterariodeluis.blogspot.com/, donde encontrarás cuentos y narraciones breves.

Cantero es una novela no puesta a la venta: solo se pueden leer los capítulos publicados en el blog 

 https://cuadernoliterariodeluis.blogspot.com/

Asesinato en el Reina Sofía la puedes conseguir en papel (16 €) o formato ebook (4,49 €) en varias plataformas on line, tanto en España, como en otros países -la forma más rápida es a través de AMAZON-:

-AMAZON (España)
-AMAZON (EEUU)
-GOOGLE PLAY (formato electrónico)

-EL CORTE INGLÉS
-CASA DEL LIBRO
-LIBRERÍA DE LA U (Colombia)
-PERÚEBOOKS (formato electrónico)
-CÚSPIDE (Argentina)
Etc.

-AMAZON (España)
-AMAZON (EEUU)
-GOOGLE PLAY (formato electrónico)

-EL CORTE INGLÉS
-CASA DEL LIBRO
-LIBRERÍA DE LA U (Colombia)
-PERÚEBOOKS (formato electrónico)
-CÚSPIDE (Argentina)
Etc.

Sinopsis

El asesinato de un diputado en un museo de Madrid lleva a un inspector inexperto a Salamanca, circunscripción por la que es electo el difunto. Durante la estancia en la ciudad se adentrará en el mundo académico, político y social en busca de indicios que expliquen los motivos que han llevado al verdugo a cometer tal atrocidad. El proceso indagatorio conducirá al detective a plantearse alguno de los principios por los que ha de regirse en su oficio, después de entrevistarse con testigos poco habituales que no parecen entristecerse con la muerte del político y que no aportan datos significativos del caso.

El ambiente de la localidad universitaria de principios de los noventa del siglo pasado, extraño para el protagonista, más la resolución del caso, le dejarán la sensación de fracaso de su valía profesional y, sobre todo, del papel que le corresponde como agente al servicio de la justicia. 



[1] Versión del Cancionero de Elvas. El Cancioneiro de Elvas, en portugués, es un manuscrito portugués del siglo XVI con música y poemas de la época renacentista en portugués y castellano.
[2]  Composición lírica o musical que trata el tema de la separación de los amantes al amanecer. Este tipo de composiciones formaban parte del repertorio de la poesía trovadoresca medieval.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Comentario de texto de la Rima XI de Bécquer

Rima IV de Gustavo Adolfo Bécquer.

Comentario de texto de la Rima LIII de Gustavo Adolfo Bécquer