Comentario del Soneto IV de Garcilaso de la Vega


SONETO IV

Un rato se levanta mi esperanza:
mas, cansada de haberse levantado,
torna a caer, que deja, mal mi grado,
libre el lugar a la desconfianza.

¿Quién sufrirá tan áspera mudanza
del bien al mal? ¡Oh corazón cansado!
Esfuerza en la miseria de tu estado;
que tras fortuna[1] suele haber bonanza.

Yo mesmo emprenderé a fuerza de brazos
romper un monte, que otro no rompiera,
de mil inconvenientes muy espeso.

Muerte, prisión no pueden, ni embarazos,
quitarme de ir a veros, como quiera,
desnudo espirtu o hombre en carne y hueso.
Garcilaso de la Vega

ESTRUCTURA EXTERNA.
Es un texto completo escrito en verso. El poema consta de catorce versos endecasílabos,  por tanto, son versos de arte mayor simples.  Los versos se organizan en dos cuartetos y dos tercetos. La rima es consonante con la siguiente estructura: ABBA, ABBA, CDE, CDE.
Se trata diríamos de un soliloquio en el que, en primera persona, el poeta describe cómo está anímicamente.


ESTRUCTURA INTERNA.
1/4  El poeta expresa el estado ambivalente de su ánimo: a veces, optimista; otras, más desalentado.
5 / 8.El poeta sufre al pasar de un estado de felicidad a otro en el que se ve privado de ella (se supone estar junto a su amada); sin embargo, intenta darse ánimo y fuerzas para superar ese mal momento.
9/11 El poeta se esforzará lo que haga falta y vencerá todos los obstáculos que surjan para conseguir su objetivo.
12/14 El objetivo último es reunirse con su amada bien en persona, bien con el pensamiento (si fuera hecho prisionero) o con el espíritu si llegara a morir.

TEMA. Determinación por parte del poeta de vencer cualquier impedimento que le impida reunirse con su amada.

RESUMEN. El poeta expresa el estado de ánimo cambiante: unas veces pesimista, otras esperanzado. Sin embargo, procura ser optimista y darse ánimo. Su situación adversa no le impedirá visitar a su amada, bien en persona, bien con el espíritu si llegara a morir o con el pensamiento si no pudiera presentarse ante ella.

CARACTERÍSTICAS DE LA POESÍA RENACENTISTA PRESENTES EN ESTE TEXTO.
En cuanto a la métrica se puede comentar que esta composición poética, el soneto, se introduce en el Renacimiento. Precisamente es Garcilaso de la Vega y su amigo Boscán quienes lo introducen en España procedente de Italia.
A pesar de que la poesía renacentista es una muestra de serenidad y de equilibrio, aquí podemos ver como el poeta expresa el tormento que siente por su amada: Isabel Freire, la musa de su poesía.
El poema aborda de manera secundaria un tema muy presente en esos años que es la inseguridad en esta vida: nada es fijo. Es el tema de la fortuna, representado en una rueda que no para de dar vueltas.
Garcilaso es el prototipo de cortesano renacentista: soldado y poeta; en este caso, los avatares, prisión o muerte, son propios de la vida militar.

FIGURAS LITERARIAS.

FIGURA
LÍNEAS
EJEMPLO
EXPLICACIÓN
Aliteración
9 y 10
Yo mesmo emprenderé a fuerza de brazos
romper un monte, que otro no rompiera,
Repetición del sonido /r/. Con la repetición se reproduce el ruido cuando se rompe, quiebra algo.
Pleonasmo
14
Hombre en carne y hueso
Es una expresión pleonástica porque no es necesaria; pero con ella se resalta que él, con su cuerpo o con su alma, verá a su amada.
Antítesis
01/03/10
Un rato se levanta mi esperanza:
mas, cansada de haberse levantado,
torna a caer, que deja, mal mi grado,
Levantar / caer, son dos antónimos. El dinamismo de los dos verbos, con sus acciones opuestas, expresa la inestabilidad anímica del poeta.
Hipérbole
09/10/10
Yo mesmo emprenderé a fuerza de brazos
romper un monte, que otro no rompiera,
de mil inconvenientes muy espeso.
Todo el terceto es una exageración: romper un monte con las manos; que es monte esté lleno de mil inconvenientes... Nada podrá impedir que el poeta vea a su amada.
Interroga-ción
 retórica
5 y6
¿Quién sufrirá tan áspera mudanza
del bien al mal?
 Más que una pregunta, se trata de una exclamación para desahogarse.
Apóstrofe
y sinécdoque
6
¡Oh corazón cansado!
Se dirige a su parte emotiva, como es el corazón para que no desespere y luche contra todos los inconvenientes.
Término real: el mismo poeta; se toma una parte de él, como es el corazón, por todo él



[1] Causa que supuestamente hace que ocurra una cosa no condicionada por la relación de causa y efecto ni por la intervención humana o divina. Azar, suerte.



Comentarios

Anónimo ha dicho que…
me a gustado bastante. utilizare mas esta pagina. Saludos ;-)
Anónimo ha dicho que…
Me ha ayudado mucho. sigan así
Anónimo ha dicho que…
me a ayudado sigan así

Entradas populares de este blog

Comentario de texto de la Rima XI de Bécquer

Comentario de texto de la Rima LIII de Gustavo Adolfo Bécquer

Rima IV de Gustavo Adolfo Bécquer.